Text: Magdalena Krysińska-Kałużna, March 2023 It has been nearly a year since the publication of the previous episode. I am collecting information once again to then put it together like pieces of a puzzle in an attempt to recreate the prewar world of Konin’s Jews. This time in my search I turn to the manager... Continue reading→
Jewish Konin – a place beyond the map (the blog and the map)
X. A conversation with an archive manager, part 2: On a suit filed against Infeld
written by: Magdalena Krysińska-Kałużna, March 2023 translation by: Ada Kałużna ‘In the second half of 19th century, Konin fell into a civilizational low. One of the reasons behind this fact were limited communication capabilities.’ I’m continuing my conversation about the town’s history with the manager of the Konin department of the National Archive in Poznan,... Continue reading→
XI. Julian Joel, Konin’s Judym
written by Magdalena Krysińska-Kałużna, April 2023 translated by Ada Kałużna According to Wincenty Grętkiewicz, Konin hospital on Kolska Street run by Russian regional authorities accepted only very sick people.“[At the beginning of the 20th century,] Konin’s residents were in terrible health; it was largely caused by the contemporaneous climate conditions in the city. Consumption, an... Continue reading→
XII. Memory
Written by Magdalena Krysińska-Kałużna, April 2023 Translated by Ada Kałużna I decided to ask inhabitants of two townhouses in the old town if they knew who had lived in them before the war. I do – they were Jews. I knock on several doors one after another. One man tells me he’s doing shifts and... Continue reading→
XIII. Sara and Miriam
Written by Magdalena Krysińska-Kałużna, May 2023 Translated by Ada Kałużna This episode is comprised of a text written by Sara Trybuch née Ozerowicz in 1991 in Florida. Theo Richmond describes the story of Sara and her little daughter Miriam in the 46th chapter of Uporczywe echo as follows: in September of 1939 she gave birth... Continue reading→
XIV. Michael from Lajb’s family
written by Magdalena Krysińska-Kałużna, May 2023 translated by Ada Kałużna In my first blog post in March 2022, I wrote about the sign of Lajb Zajdlic’s store. I wrote how it survived the war and is still visible under the balcony of a townhouse on Dąbrowskiego Street, the building in which Lajb was running his... Continue reading→